| Popular profession | | | | From the one hand the number of people speaking |
| There is a lot of professions in the world. Some are | | | | foreign languages increases constantly. From the |
| interesting, some are silly. Some are well paid, some | | | | other hand, the partnership with foreign companies |
| are not. But the human psychology and mode of | | | | increases more. The necessity to translate a lot of |
| thinking is created in a way that they tend to think | | | | different documents is evident. At last, the big |
| other professions and positions are more favourable | | | | number of students willing to become translators or |
| than their own ones. To think taking into account the | | | | interpreters proves that this profession still remains |
| prejudices and stereotypes is not a good thing. But in | | | | popular. |
| general those stereotypes lead to misunderstanding | | | | 3.During the centuries nothing has changed in this |
| and provide false situations to believe. The profession | | | | profession |
| of an interpreter is not an exception. | | | | The working place of a translator and applied |
| This is not true | | | | technologies have changed considerably during the |
| There exist a lot of myths connected with the | | | | last several years. Thick dictionaries on the |
| profession of interpreter created by people. Here are | | | | bookshelves were replaced by the electronic ones. |
| some examples. | | | | Special software for translators allowed to increase |
| 1.Everyone who knows foreign language is able to | | | | work efficiency. |
| translate | | | | 4.Translating is not a creative work |
| A lot of people do not need a translator to order | | | | In spite of the appearance of systems of machine |
| meal or to make an appointment. But work with | | | | translation the process of translation was and still |
| technical text requires not only understanding the | | | | remains the creative profession. The translation of a |
| content of materials but the excellent knowledge of | | | | short phrase allows to express it in different ways. |
| native language in order not to make a lot of | | | | And the searching of adequate term that is absent in |
| mistakes while translating. | | | | a native language or a translation of loan motto may |
| 2.Need for interpreters diminishes | | | | continue endlessly. |